Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 2. Leges et decreta annorum 352/1 – 332/1. Edid. Stephen D. Lambert. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 387 - IG II/III³ 1, 387
  • /IG II/III³ 1, 454
IG II/III³ 1, 453 IG II/III³ 1, 292
IG II/III³ 1, 292 IG II/III³ 1, 453

IG II/III³ 1, 454

IG II/III³ 1, 455 IG II/III³ 1, 572
IG II/III³ 1, 455 IG II/III³ 1, 572
{{ btn.key }}
unbekannt
Athen.
Ehren-Dekret für –das von Kos
Stele
Marmor
um 334/3-322
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . .]Φ[. . . . . . . . . .20. . . . . . . . . .]
2[οἱ ἔ]μποροι ο[ἱ Ἀθηναίων καὶ ὁ δῆ]–
3[μος] ὁ ἐν Σάμωι καὶ ο[ἱ ἄλλοι οἱ πα]–
4[ρ]ατυγχάνοντες Ἀθη[ναίων καὶ τ]–
5ῶ̣ν ἄλλων ἀποφαίνου[σιν . . .6. . .]
6δαν τὸν Κῶιον τῶν τε [ἐμπόρων κα]–
7ὶ τῶν ναυκλήρων ἐπι[μελούμενο]–
8ν, ὅπως ἂν σῖτος ὡς ἀφ[θονώτατος]
9εἰσπλεῖ τῶι δήμωι τ[ῶι Ἀθηναίω]–
10ν καὶ μηδεὶς μήτε κ[. . . . .10. . . . .]
11Ἀθηναίων μηδ’ ὑφ’ ἑνὸ[ς . . . .8. . . .]
12δε κατάγηται, καὶ τἆ[λλα ἐνδείκ]–
13νυται τῶι ἀεὶ παραγ[ιγνομένωι]
14[Ἀθ]ηναίων εὔνοιαν, ἐ[ψηφίσθαι τ]–
15[ῆι βουλῆ]ι τοὺς προέ[δρους, οἳ ἂν]
16[λάχωσιν π]ροεδρεύε[ιν εἰς τὴν π]–
17[ρώτην ἐκκλ]ησίαν χρ[ηματίσαι .]
– – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - - da - - -
2die athenischen Händler und das
3Volk in Samos und die anderen
4Anwesenden, Athener und
5andere, darlegen, dass - - -
6-das von Kos Sorge trug für
7die Händler und die Kapitäne,
8damit Getreide im größten Überfluss
9einfährt für das Volk der Athener
10und dass kein - - -
11der Athener durch irgendeine Not - - -
12sondern importiert wird, und auch in anderen Dingen
13erzeigt den jeweils anwesenden
14Athenern sein Wohlwollen, wolle beschließen
15der Rat: dass die Vorsitzenden, die
16ausgelost sein werden zum Vorsitz für die
17erste Volksversammlung, verhandeln lassen
- - -
                        

- - -
1- - -
2the Athenian merchants and the
3People in Samos and the others who
4happen to be present, Athenians and
5others, declare that
6-das of Cos takes care of both the merchants
7and the shippers,
8so that the greatest abundance of grain
9sails in for the Athenian People,
10and that no
11Athenian [suffers?] any [harm?],
12but - - - is brought [safely?] to port, and in other respects displays
13his good will towards any Athenian
14who happens to be present, the Council
15shall resolve: that the presiding committee
16allotted to preside at the next
17Assembly shall put the matter on the agenda
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 8

IG

  • IG II/III² 416 (B)
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.